Només les grans històries desperten grans emocions.
Res feia suposar a Mauro Larrea que la fortuna que va aixecar a Nou Mèxic després d’anys d’esforç i tensió se li enfonsaria amb un estrepitós revés. Quan la Guerra Civil dels Estats Units li porta la ruïna, Mario necessita trobar una nova manera de guanyar-se la vida. Ho trobarà a Cuba i Espanya, ofegat pels deutes i la incertesa, després d’apostar els seus últims recursos en una temerària jugada que obre davant ell l’oportunitat de ressorgir.
És a Jerez de la Frontera, enclavament cosmopolita andalús comerciant de vi amb Anglaterra, on coneix a la pertorbadora Soledad Montalvo, esposa d’un marxant de vins londinenc. Aquesta entra en la seva vida embolicada en clarobscurs per a arrossegar-li a un futur que mai va sospitar.
De la jove república mexicana a l’esplèndida Havana colonial; de les Antilles al Jerez de la segona meitat del segle XIX, La Templanza és una novel·la que parla de glòries i derrotes, de mines de plata, intrigues de família, vinyes, cellers i ciutats superbes l’esplendor de les quals es va esvair en el temps. La Templanza és una història en la qual els secrets familiars es barregen amb els negocis. Una història de coratge davant les adversitats i d’una destinació alterada per sempre per la força d’una passió.
DADES RELLEVANTS: María Dueñas es va iniciar en el món de la literatura amb El temps entre costures, que va ser adaptada com a sèrie televisiva per Antena 3, líder d’audiència. Ha guanyat el Premio Ciudad de Cartagena de Novela Histórica i el Premio de Cultura de la Comunidad de Madrid en la categoría de Literatura. Dueñas ha estat traduïda a més de trenta-cinc llengües i ha venut milions d’exemplars a tot el món. La Templanza ha estat traduïda a l’anglès, holandès, romanès, alemany, francès, búlgar, italià, lituà, suec i polonès. La primera tirada d’aquesta novel·la va ser de 500.000 exemplars, posicionant-se en les llistes dels més venuts.